Youtube cc 字幕 協作

隨著雲端服務的飛速發展,相關技術與商業模式也逐漸步入成熟期。如今,雲端技術提供的數據運算、資料儲存、安全性提升等優勢,早已成為各行各業提高生產力、降低成本、營造優質客戶體驗的產業基石;更甚至以此發展出如人工智慧、大數據應用等進階雲端運算技術,為許多行業帶來難以估計的巨大價值。

不過,雲端技術的特性也讓其技術細節及產業應用方式總是瞬息萬變,如何掌握最新技術趨勢、結合在地產業需求發展創新服務,也成為當今企業最重要的課題之一。為此,AWS 臺灣團隊將於 2023 年 1 月 12 日舉辦「 AWS re:Invent 2022 re : Cap : AWS 雲端科技發表會──臺灣站 」(下稱 AWS 雲端科技發表會-臺灣站),把12月於美國精彩落幕的「AWS re:Invent」的現場內容原汁原味帶回臺灣,再結合臺灣本地市場的產業需求,帶領參與者了解如何透過創新服務改變既有業務。

立即報名「AWS 雲端科技發表會-臺灣站」,了解尖端雲端技術及企業解決方案!

最新雲端科技精華彙整、五大雲端主題議程,產業趨勢技術實務一次滿足

在美國稍早落幕的 AWS re:Invent中,AWS 發布了橫跨機器學習、網路、無伺服器、開發工具、資安、物聯網等 13 大類,超過 70 項新興技術領域及產業解決方案。

本次「AWS 雲端科技發表會-臺灣站」將聚焦於 AWS re:Invent 中的焦點服務功能,並依據活動性質分成上、下午兩大部分:上午將彙整 AWS re:Invent 精華,並邀請重量級嘉賓蒞臨,分享最新穎的雲端產品趨勢及資訊;下午則透過雲端基礎架構、資料庫及分析、雲端架構最佳實務、人工智慧與機器學習、產業創新等五大精選主題議程,幫助企業管理者、技術開發者、資料庫管理師、架構師等精準掌握產業趨勢發展與雲端技術需求。

Youtube cc 字幕 協作
Photo Credit:AWS

雖然本次活動實體舉辦,但 AWS 仍為礙於距離、時間等因素無法前來的開發者/企業管理者提供部分議程線上同步直播,讓對尖端雲端技術感興趣的你有更多元的參與方式。但若想體驗最完整的互動體驗(如 AWS 服務展攤、實戰工作坊、贈獎活動等),仍建議您撥空親臨活動會場體驗。

立即報名「AWS 雲端科技發表會-臺灣站」,認識尖端雲端技術實務的本地應用!

AWS鼓勵企業社群共同成長:參加即獲實用好禮,團體報名再送客製露營燈!

無論您是已經上雲多年的資深 AWS 使用者,還是初入門的雲端初學者,活動內眾多時下最新的雲端技術及產品必然有適合您的內容與新知。最重要的是,AWS 雲端科技發表會-臺灣站可以免費報名參加,甚至為了鼓勵企業社群共同成長,AWS 還特別準備了團報贈禮、現場早鳥禮、問卷禮、現場抽獎禮等眾多禮品,任何需要接觸雲端技術、擴大企業發展的工作者都不該缺席這場盛會!

  • 現場早鳥禮-AWS 三合一化妝鏡伸縮數據線
    活動當日前 80 位報到的來賓即可獲得現場早鳥禮 。
  • 現場問卷禮-AWS 客製隨身杯
    於活動現場完整參與議程並填寫會後問卷,即可獲得現場問卷禮。
  • 線上問卷禮-$25 美元 AWS Credit 服務抵扣券
    完整參與線上議程並填寫會後問卷,將獲得線上問卷禮。
  • 現場抽獎禮-來自 re:Invent 拉斯維加斯活動現場的限量神秘好禮(共三名)
    完成活動現場報到並完整參與活動,即可獲得限量神秘好禮抽獎資格。
  • 團報贈禮-AWS 客製露營燈
    集結 10 人 ( 含 ) 以上組隊報名台灣 re:Cap 系列活動任一場以上(包含 re:Cap 實體場、re:Cap 線上場、re:Invent 線上精選重播),並於報名表單中 「是否參加團報」 欄位勾選參加,「組隊名稱」欄位請統一填寫一致的團名。
Youtube cc 字幕 協作
Photo Credit:AWS

立即報名「AWS雲端科技發表會-臺灣站」,技術革新、企業解方、實用好禮一次滿足!

AWS雲端科技發表會-臺灣站 活動資訊

Youtube cc 字幕 協作
Photo Credit:AWS
  • 活動時間:
    2023 年 1 月 12 日(四)|8:30 AM 至 4:30 PM
  • 活動地點:
    實體參與-華南國際會議中心 2F(台北市信義區松仁路 123 號)
    線上參與(僅部分議程)-將於活動前兩天寄發線上觀看連結
  • 報名連結:
    https://lihi1.com/Xx4Ft

YouTube 影片字幕攻略 | 對於 YouTube 影片來說,訊息的傳達是很重要的一環。我們將為你解析替下一個專案上字幕的最佳方法。

YouTube 影片字幕攻略 | 正確替 YouTube 影片上字幕是非常重要的。字幕不正確的影片可能會向觀眾傳達錯誤的訊息,而破壞了語義,甚至讓觀眾看到霧煞煞。以下是我們為你的下一個 YouTube 專案準備的最佳上字幕攻略。


字幕的重要性

字幕很重要,道理很簡單,因為它能讓任何想要觀看影片的人都可以了解內容。如果沒有字幕,影片就無法普遍提供給每個人,並且可能會切割觀眾,而無法吸引更多目光。字幕為許多人提供了一種消費媒體的方式,讓無論是聽力障礙者、語言學習者或是想用靜音觀看的人更方便觀賞。觀眾可能來自另一個國家說同一種語言,但可能聽不懂外國腔調。就算我的母語是英語,我在看BBC的節目時也需要字幕我才能理解。


字幕檔案

你可能不知道字幕通常會以分開的檔案與影片搭配,決定每個字在影片中的位置。這些分開的檔案通常是SRT格式的文字檔。檔案會包含基本的文字指示,讓影片播放軟體解讀要顯示的內容以及每行字幕在影片中的位置。

可以使用基本文字編輯軟體,如記事本 (Notepad ) 或文字編輯 (TextEdit) 來輸入這些指示。基本檔案的範例如下。完成後,手動上傳.SRT檔案到 YouTube,它就會把檔案轉成影片中的字幕。

Youtube cc 字幕 協作

這是自己編寫字幕最簡單的方法。不過這種方法是很繁瑣的。需要手動編寫字幕的顯示時間範圍以及字幕的內容。你必須在一個分開的視窗中播放影片,然後同時追蹤時間,再把對白寫下來。如需編輯字幕,必須先修改.SRT檔案中的文字再重新上傳變更。除非你真的喜歡用文字編輯軟體編寫和挑戰高難度的做法,否則我建議你避免自己編寫.SRT檔案。好在你還有其他更好的選擇。


自動上字幕

YouTube 為大部分上傳到網站的影片提供自動產生字幕的功能。自動產生的字幕在緊要關頭時很好用,但常常會漏掉一些字、錯誤顯示俚語、無法讀取適當的名詞,還會錯過說話者語調的抑揚頓挫。此外,如果說話者有腔調或對白不是很清晰,YouTube可能完全無法提供自動產生的字幕。因此,我們建議你不要只靠YouTube來滿足你的字幕需求。

Youtube cc 字幕 協作
這些自動產生的字幕準確度算很高,但確實還是有一些錯誤,就算說話者是用母語清楚地錄製。影片中的字幕應該顯示「transparent」 (透明) 而不是 transparently (透明地),而 lessons (教訓) 應該顯示「blessings」(祝福)。


利用自動產生字幕當起點

雖然YouTube的自動產生字幕可能會產生一些問題,但在大多數情況下效果是挺不錯的。幸好我們有一個小撇步,可以讓準確製作字幕前所未有地輕鬆。YouTube可讓使用者下載自動產生的字幕,並另存為.SRT檔案,之後你可以編輯讓它更準確。前提是YouTube要提供自動產生的字幕,才能用這個方法。

如果你想在YouTube的設定中編輯,他們也有一個內建的字幕編輯軟體,你可以編輯字幕的時間點、文字和速度,讓字幕配合影片的速度。

如需使用影片的字幕選項,你必須先到頻道內容中的編輯影片詳細資料頁面。

左側工具列中,你會找到影片的字幕功能表。你可以在這裡找到編輯或刪除與該影片字幕相關的一切功能。

Youtube cc 字幕 協作

進入字幕功能表後,就能直接從YouTube下載.SRT 檔案或使用內建介面編輯YouTube的自動產生字幕

Youtube cc 字幕 協作

如果YouTube初步自動產生的字幕效果不錯,那麼你可以瀏覽整個影片並修正YouTube翻譯錯誤的單字或語句。

Youtube cc 字幕 協作


藉由腳本自動產生字幕

YouTube另一個很棒的功能是將.TXT檔案的文字同步到影片字幕的功能。如果你已經替影片製作了一個腳本,那麼這個功能會很實用。YouTube會盡量發揮功效把腳本中的文字自動對齊到至影片中對白發生的位置。從我的經驗看來,這比光靠YouTube的自動產生字幕要準確得多,並且自動化系統能完成90%的工作,使用者無需做太多的加工。

Youtube cc 字幕 協作
新增自己的文字檔案或字幕的按鈕位置。

我們強烈建議從你在上傳.TXT 檔案之前,先移除非對白文字,如場記、指導說明或動作。否則,YouTube會很難找到放置這些多餘文字的地方,可能會因此把文字產生成很奇怪且超長的字幕,或者乾脆把所有未使用的文字都放在影片片尾。一定要每次都檢查YouTube功能的準確性 — 仔細看你的影片,並修正字幕中的任何錯誤。

Youtube cc 字幕 協作
新增自己的腳本對話.TXT檔案的位置。


使用付費服務

如果你覺得上述選擇太麻煩,或者你沒有時間製作超長專案的字幕,那麼你可以透過第三方提供的服務來替你處理字幕… 這當然是要付費的。

使用付費服務可以為你省下自己上字幕的時間和挫折感,尤其是如果影片是長篇或有很多對白。只需將影片上傳到服務商的網站,通常在幾天內就會收到檔案,讓你可以編輯或上傳到 YouTube準確地上字幕。

這些服務通常是按影片分鐘收費,影片每分鐘收費約 1 至 5 美元。有些服務商會提供不同的方案,讓你選擇字幕的製作方式是使用他們的自動化軟體,還是人工處理。不過,在選擇人工處理時,可能收費會更高。此外,如果你需要轉錄非英語語言,可能也需要付額外的費用。


字幕服務公司推薦

Rev

Youtube cc 字幕 協作

Rev.com 提供高品質的字幕和轉錄服務,起價為每部影片1.25美元/分鐘。Rev 保證 99% 的準確度和長度 60 分鐘內的影片在 24 小時內交件。

Scribie

Youtube cc 字幕 協作

Scribie.com 提供的服務起價為自動化軟體字幕0.10美元/分鐘,而人工轉錄服務為0.80美元/分鐘並提供更進階的其他功能。參考看看他們的定價方案,以確保你瞭解每個方案的相關費用之間的區別。

Fiverr

Youtube cc 字幕 協作

Fiverr.com 嚴格來說並不是轉錄/字幕服務,而是一個自由職業者市集,你可以在平台上請人處理像是字幕的小任務。目前有上百人提供字幕服務。在聘請任何人之前,一定要先查看使用者的評價和背景。


我們希望這個替YouTube影片上字幕的攻略能讓你的上字幕流程更簡單,並為你提供一些可參考的方案。準確的字幕是優質YouTube內容和維持觀眾參與度不可或缺的要素。


需要更多與科技相關的實用技巧和訣竅?請參閱以下文章:

  • IG 短影片編輯技巧 | 6個炫技無私分享,讓你玩出影片新高度
  • 觸控筆設計技巧 | 7 大好處讓設計精雕細琢,為作品注入新生命
  • Shutterstock Unlimited方案 | 無限運用圖片、影片和音源檔案
  • iPhone 影片教學|私藏調色小撇步,影片輸出最輕鬆
  • 攝影器材推薦 | Sony推出全新Airpeak,正式進軍無人機市場

封面圖片作者 Nadia Snopek